HOME

LE CANZONI CELTICHE

 

Dheanainn Sugradh

Melodia tradizionale scozzese

CLANNAD: Clannad 2 e An Diolaim


Dheanainn súgradh ris an nigh'n dubh

'N deidh dhomb éirigh as a 'mhadainn

Dheanainn súgradh ris an nigh'n dubh

 

Dheanainn súgradh ris a' ghruagaich

Nuair a bhiodh a' sluagh nan cadal

 

Dheanainn súgradh ris an am dúsgadh

'N am na siúil a bhith 'gham pasgadh

 

Di-Luain an déidh Di-Domhnaich

Dh'fhalbh sinn le Seònaid a Arcaibh

 

Bha muir gorm a'ruith fo cuinnlein

'S i cur still a grunnd an aigeil

 

Riof 'gha ceangal 's riof 'gha fuasgladh

Muir ma guallain fuaim is fead oirr

 

Null ma Chaolas na Ròimh

B'fheudar dhuinn am bòm a leaiseadh

 

Null ma Chaolas na Fraing

Maide 'na làimh 's gaoth 'gha greasad

 

Gu 'm bithidh buill nach feum a splaghsáil

Ar mo mhaighdean as a thigh'n dhachaidh

 

Dh'fheumadh pòrsan thigh'n a búth dhith

Ged a bhiodh e crún an cairteal

 

Ged a bhiodh e crún an óirleach

Dh'fheumadh pòrsan dheth thigh'n dhachaidh

 

Una waulking song può superare i 10 minuti di durata, e trova riscontro nella tipicità della lavorazione: all’inizio le pezze bagnate risultano pesanti e più difficili da manipolare (anticamente si usavano i piedi) da qui le melodie lente, associate a lamenti, ma verso la fine della lavorazione il tono è quasi gioioso o più vivace. Caratteristico è il ritmo marcato, che nella ripetizione dei movimenti e grazie al sottofondo della battitura, sviluppa un effetto ipnotico.

 

Lo cantavano le lavoratrici nella fase finale della lavorazione dei panni di tweed (il lavoro della battitura).

La struttura vede un verso cantato da una voce solista alternato ad un ritornello cantato in coro, ricco di sillabe nonsense.

 

I'd have fun with the dark-haired maiden

And rise early in the morning

I'd have fun with the dark-haired maiden

 

I'd have fun with the lass

While the world would be sleeping

 

I'd have fun with __

When I should be folding the sail

 

On a Monday after Sunday

We left with Jane from Orkney

 

Blue sea was running under the stubble

And sending torrents from the bottom of the abyss

 

A reef being tied and a reef being loosened

The sea at her back noisy and whistling

 

There about the Strait of Rome

We needed to lash the boom

 

There about the Strait of France

The stick was in the hand and the wind was driving

 

Oh there will be ropes that do not need splicing

On my maiden coming home

 

You would need a portion coming from her shop

Although it was a crown a quarter

 

Although it would be a crown an inch

You would need a portion of it coming home