|
|
LE CANZONI CELTICHE
|
|
|
|
||
Dheanainn SugradhMelodia tradizionale scozzeseCLANNAD:
Clannad 2 e An Diolaim
'N deidh
dhomb éirigh as a 'mhadainn Dheanainn
súgradh ris an nigh'n dubh Dheanainn
súgradh ris a' ghruagaich Nuair a
bhiodh a' sluagh nan cadal Dheanainn
súgradh ris an am dúsgadh 'N am na
siúil a bhith 'gham pasgadh Di-Luain
an déidh Di-Domhnaich Dh'fhalbh
sinn le Seònaid a Arcaibh Bha muir
gorm a'ruith fo cuinnlein 'S i cur
still a grunnd an aigeil Riof 'gha
ceangal 's riof 'gha fuasgladh Muir ma
guallain fuaim is fead oirr Null ma Chaolas na Ròimh B'fheudar
dhuinn am bòm a leaiseadh Null ma
Chaolas na Fraing Maide 'na
làimh 's gaoth 'gha greasad Gu 'm
bithidh buill nach feum a splaghsáil Ar mo
mhaighdean as a thigh'n dhachaidh Dh'fheumadh
pòrsan thigh'n a búth dhith Ged a bhiodh
e crún an cairteal Ged a
bhiodh e crún an óirleach Dh'fheumadh
pòrsan dheth thigh'n dhachaidh Una waulking song può superare i 10 minuti di durata, e trova riscontro nella tipicità della lavorazione: all’inizio le pezze bagnate risultano pesanti e più difficili da manipolare (anticamente si usavano i piedi) da qui le melodie lente, associate a lamenti, ma verso la fine della lavorazione il tono è quasi gioioso o più vivace. Caratteristico è il ritmo marcato, che nella ripetizione dei movimenti e grazie al sottofondo della battitura, sviluppa un effetto ipnotico. |
Lo cantavano le lavoratrici nella fase finale della lavorazione dei panni di tweed (il lavoro della battitura). La struttura vede un verso cantato da una voce solista alternato ad un ritornello cantato in coro, ricco di sillabe nonsense. I'd have fun with the dark-haired maiden And rise early in the morning I'd have fun with the dark-haired maiden I'd have fun with the lass While the world would be sleeping I'd have fun with __ When I should be folding the sail On a Monday after Sunday We left with Jane from Orkney Blue sea was running under the stubble And sending torrents from the bottom of the
abyss A reef being tied and a reef being loosened The sea at her back noisy and whistling There about the Strait of Rome We needed to lash the boom There about the Strait of France The stick was in the hand and the wind was
driving Oh there will be ropes that do not need
splicing On my maiden coming home You would need a portion coming from her shop Although it was a crown a quarter Although it would be a crown an inch You would need a portion of it coming home |
|
|
|
||