|
|
LE CANZONI
CELTICHE
|
|
|
|
||
LAST ROSE OF SUMMER
Melodia tradizionale
La lirica di questa popolare
melodia inglese è stata scritta dal poeta irlandese Thomas Moore nel ‘800, impressionato
dalla fioritura di una varietà di rosa la più bella tra tutte. 'Tis the last rose of Summer, Left blooming alone; All her lovely companions Are faded and gone; No flower of her kindred, No rosebud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh! I'll not leave thee, thou lone one, To pine on the stem; Since the lovely are sleeping, Go sleep thou with them. Thus kindly I scatter Thy leaves o'er the bed Where thy mates of the garden Lie scentless and dead. So soon may I follow, When friendships decay, And from Love's shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered, And fond ones are flown, Oh! who would inhabit This bleak world alone? |
E’ l’ultima rosa d’estate,
lasciata fiorire da sola, tutte le sue compagne sono ormai
appassite, nessun fiore della sua specie,
nessun bocciolo le si avvicina per riflettere i
suoi rossori o per ricambiare i suoi sguardi.
Non ti lascerò sola a languire
sul tuo stelo, ora le belle stanno dormendo,
vai a dormire con loro. Quindi gentilmente spargo le tue
foglie sul letto dove le tue compagne di giardino
giacciono senza profumo, morte. Velocemente possa io seguire
quando le amicizie appassiranno e dal luccicante cerchio d’amore le gemme
cadranno. Quando i cuori puri giacciono avvizziti e non ci saranno più cuori
appassionati, allora chi vorrebbe mai abitare,
solo, questo arido mondo? |
|
|
|
||