|
|
LE CANZONI CELTICHE
|
|
|
|
||
RAGGLE TAGGLE GIPSY
Ballata tradizionale che narra della fuga di una
ricca signora dalla sua casa, dalla sua terra e dal marito per seguire
l’amore selvaggio e libero di un giovane zingaro
Tre zingari si presentarono
alla nostra porta, coraggiosi e baldanzosi, la signora andò su e giù per le
scale, indossò il completo di pelle e si sentì un grido dietro la sua porta
“Se n’è andata con lo zingaro”. Era tardi quella sera quando il Signore
ritornò, cercando la sua consorte e la cameriera gli disse “Se n’è andata con lo
zingaro”. “Sellatemi il cavallo bianco perché il mio cavallo non è abbastanza
veloce e cavalcherò per cercare la mia sposa, se n’è andata con lo zingaro”
Cavalcò ad est e a ovest, cavalcò a nord
e a sud fino a che arrivò in una pianura e lì vide la sua sposa. “Come
hai potuto lasciare la tua casa e la tua terra, come hai potuto lasciare il
tuo denaro, come hai potuto lasciare il tuo Signore, tutto per uno zingaro”
“Che cosa mi interessa della casa, della terra e del denaro, cosa mi
interessa del mio Signore ora sono con il mio zingaro” “Solo questa notte
avevi un letto di piume, lenzuola inamidate, ma ora giaci in una pianura
nelle braccia di uno zingaro”. “Che cosa mi interessa del mio letto di piume
e delle mie lenzuola, cosa mi interessa del mio Signore ora sono con il mio
zingaro. Perché tu cavalcavi ad est
quando io cavalcavo ad ovest, tu cavalcavi in alto quando io cavalcavo in
basso, preferisco avere un bacio dalle labbra di uno zingaro che tutto il tuo
denaro” |
There were three old gypsies came to our hall
door. They came brave and boldly-o. And one sang high and the other sang low And the other sang a raggle taggle gypsy o. It was upstairs, downstairs the lady went, Put on her suit of leather-o, And it
was the cry all around her door /"She's away with the raggle taggle
gypsy-o" It was late that night when the lord came in, Inquiring for his lady-o, And the servant girl's reply to him was; "She's away with the raggle taggle
gypsy-o" "Then saddle for me my milk-white steed Me big horse is not speedy-o And I will ride and I'll seek me bride, She's away with the raggle taggle
gypsy-o" He rode east and he rode west He rode north and south also, And when he rode to the wide open field It was there that he spied
his lady-o.
"Yerra, why did you leave your house and
your land, Why did you leave your money-o? Why did you leave your only wedded lord All for the raggle taggle gypsy-o?" "Yerra what do I care for me house and me
land? What do I care for money-o? What do I care for me only wedded lord? I'm away with the raggle taggle gypsy-o" "It was there last night you'd a goose
feather bed, Blankets drawn so comely-o. In the arms of the raggle taggle gypsy-o"
"Yerra, what do I care for me goose
feather bed? Yerra, what do I care for blankets-o? What do I care for me only wedded lord? I'm away with the raggle taggle gypsy-o" "Oh,
for you rode east when I rode west You rode high and I rode low. I'd
rather have a kiss of the yellow gypsy's lips Than all the cash and money-o" |
|
|
|
||