Privacy Policy Robert Tannahill: Are ye sleepin' Maggie?

associazione.gif

LE CANZONI CELTICHE

goldmusic.gif

ARE YE SLEEPIN' MAGGIE?

Melodia tradizionale scozzese

 

Il brano è stato attribuito a Robert Tannahill e in effetti vari riscontri collocano la storia nei boschi di Paisley in cui il poeta era solito errabondare.

Lo troviamo in 'The Poems and Songs of Robert Tannahill' - pubblicato nel 1874 (pag 188) con assegnata come melodia "Sleeping Maggie".

 

La scena descritta non è decisamente autobiografica (semmai più consona a Robert Burns) ma più di genere: il protagonista giunge alla casa di Maggy in una notte buia e tempestosa (il quadretto è piuttosto gotico: un gelido vento invernale che infuria nel bosco, una notte di novilunio priva di stelle, il lamento del gufo, il cancello di ferro chiuso in malo modo che sbatte contro i cardini) e spera che nel frattempo l'innamorata non si sia addormentata, ma lo faccia entrare di nascosto come promesso!. E allora non più preoccupazioni o paure nelle braccia di Maggy ogni cupo pensiero è dissolto!

 

Sleepy-Hollow_7200_17.jpg

http://www.jinua.com/movie/Sleepy-Hollow/

 

TESTO E TRADUZIONE continua

SLEEPY & DROWSY MAGGY REELS

 

Sleepy Maggie è una reel in due parti e spesso è abbinata alla reel "Drowsy Maggie", a volte le due melodie sono, erroneamente, confuse. Nella versione di Francis O'Neill and James O'Neill (in O'Neill's Music of Ireland) è in 3 parti.

Sleepy Maggie secondo quanto riportato da Fidder's Companion è una melodia tradizionale scozzese la cui più antica fonte trascritta si trova in Duke of Perth Manuscript ovvero Drummond Castle Manuscript (1734)

Sleepy Maggie è conosciuta in Irlanda anche con differenti nomi "Lough Isle Castle," "Seán sa Cheo" o "Tullaghan Lassies." ed è il modello per “Jenny’s Chickens”.

 

tumblr_m8g6wy3eRr1r5zf4uo1_500.jpg

Samuel Melton Fisher, Asleep, (1902)

 

"Drowsy Maggie" è invece una melodia tradizionale irlandese in 2, 3 o 4 parti, però molto più popolare almeno a livello di registrazioni (sarà per la sua comparsa nel film "Titanic"!)- ovviamente c'è anche la versione scozzese: in genere parte lenta e poi diventa sempre più veloce così il titolo tra in inganno perché non c'è niente di "sonnolento" nella melodia che arriva ad una parossismo finale.

 

ASCOLTA continua

(Cattia Salto giugno 2013)

2.gif