|
||
MO
GHILE MEAR Melodia
tradizionale irlandese Testo: Seán Clárach MacDomhnaill ovvero John Clare McDowell (1691-1754): Poeta e cantore settecentesco irlandese di lingua gaelica Musica: motivo tradizionale irlandese My Darling Gallant (Mo Ghile Mear) è un Aisling song ossia un canto in cui il poeta fa un sogno o ha una visione di una bella fanciulla o di una dea che porta un messaggio di speranza perchè presto l'Irlanda sarà libera dal dominio inglese. Ma qui la donna è invece una vedova bianca con il marito in esilio, niente meno che il principe Carlo Edward Stuart (Roma 1720-88), noto come Bonnie Prince Charles.
Flora
MacDonald e Bonnie Prince Charlie - George William Joy La "vedova in stracci" è l'Irlanda stessa, sposa felice un tempo, ma adesso il suo amore è lontano, in un esilio che sarà definitivo, la poesia è stata scritta infatti dopo la battaglia di Culloden (1746) |
||
Nel tempo il canto è diventato il lamento di una donna per il suo innamorato lontano in guerra ed è tradizionalmente cantato nei pubs al momento della chiusura, quando il gestore tenta di chiudere e gli avventori, per bersi un ultimo bicchiere, la cantano con un misto di tristezza e malinconia e così facendo brindano alla salute di chi è lontano!
ASCOLTA TESTI E TRADUZIONE continua |
||
(Cattia Salto, inverno 2012,
aggiornamento giugno 2013) |